Столетие
ПОИСК НА САЙТЕ
8 ноября 2025
Алесь Кожедуб: «Белорусская литература в России всегда имела высокий авторитет»

Алесь Кожедуб: «Белорусская литература в России всегда имела высокий авторитет»

Беседа с известным писателем о литературе и не только
Нина Катаева
31.10.2025
Алесь Кожедуб: «Белорусская литература в России всегда имела высокий авторитет»

В Литературной гостиной Лолы Звонарёвой в Открытом клубе на Спиридоновке состоялся вечер «Иная Русь: Белоруссия в творчестве Алеся Кожедуба». На нём речь шла о взаимоотношениях России и Беларуси в разные времена, что нашло отражение в его книгах «Иная Русь», «Дорога на Москву» и «Мерцание золота». Сегодня Алесь Кожедуб, лауреат литературных премий имени М. Шолохова и Ив. Бунина, «Золотое перо Руси», дипломант премии имени А. Дельвига «За верность Слову и Отечеству», гость «Столетия».  

 

— Алесь  Константинович, Вашу книгу «Иная  Русь» представляют как «сенсационную интерпретацию пантеона славянских богов». Как вам удалось написать столь убедительную книгу об этносе, в данном случае белорусском, и насколько он близок русскому? Какие открытия сделали для себя, работая над книгой, и как она оценена специалистами в России и Беларуси?

— «Иную Русь» я писал больше двадцати лет. Но такие книги быстро и не пишутся. Нужно прочитать и осмыслить огромное количество материала, и не только о своём этносе, который формировался на протяжении тысячи лет и больше, но и соседних. Какой-то один этнос отдельно от других никогда не существовал, всегда было взаимодействие и взаимодополнение. К этой книге меня подтолкнули белорусско-литовские летописи и хроники, которые ввёл в научный оборот московский историк белорусского происхождения Николай Улащик. Достоянием широкой общественности, они, кстати говоря, так и не стали. После их изучения у меня сложился свой взгляд на историю возникновения белорусского этноса. Ну, и попутно выстроился свой пантеон языческих богов восточных славян, который некоторые назвали сенсационным. Хотя, что тут сенсационного? Лингвистика прямо утверждает, что нашими прабогами были Жива и Род. Что же касается Великого княжества Литовского, то многие персоны, участвовавшие в его создании, ныне представляются мифологическими — Миндовг, Войшелк, Витовт, Ягайло, Гедимин… Я попытался их сделать более понятными людям, живущим в третьем тысячелетии от Рождества Христова. В их число, кстати, я включил и Адама Мицкевича и Михала Огиньского. Своим творчеством они тоже активно участвовали в бытовании Великого княжества Литовского, хотя самого княжества на тот момент уже не было.

Помню, в начале работы над «Иной Русью», кто-то из белорусских классиков мне сказал, что работая над такой книгой, писатель, как минимум, должен знать язык своих соседей — русских, поляков, украинцев, литовцев. Название, кстати говоря, не моё, его дали в издательстве «Алгоритм», куда я отдал рукопись. Моим было — «Русь и Литва», под этим названием книга вышла в Беларуси в издательском доме «Звязда».

— В библиографии любого писателя нередко найдется автобиографическая повесть наподобие вашей «Дороги на Москву» (книга, изданная в «АСТ», вошла в серию «Лучшая проза из портфеля "Литературной газеты"»), или «Мерцания золота» (хроники 90-х). Как родился их замысел?

— Вероятно, под влиянием литературной среды, в которой мы тогда жили. Советский Союз был всё же литературоцентричной страной, мы все друг друга читали, был единый литературный процесс. Сейчас большинство литераторов ушло в интернет, а он, согласитесь, сильно отличается от той же библиотеки. Да и пишут сейчас больше для себя, чем для других.

— Как родилось название — «Мерцание золота»? В какой степени «Алмазный мой венец» Валентина Катаева повлиял на написание книги? Как восприняли этот роман ваши близкие — жена и сын, ставшие ее действующими лицами? Как отнеслись коллеги, ставшие персонажами, описанными в ироническом ключе, были ли «разборки» с ними как когда-то у Катаева?

— «Алмазный мой венец» на меня повлиял, впрочем, как и многие другие книги такого плана — «Жизнь Арсеньева» Бунина, «Детские годы Багрова-внука» Аксакова, романы и повести Толстого, Куприна, Горького, Паустовского… То, что мои близкие в «Мерцании золота» выведены под своими именами, было, конечно, ошибкой, в дальнейшем старался этого не делать. Если же говорить о коллегах, то здесь никаких проблем. Тот, кто узнавал себя, немного куксился, о своих же товарищах отзывался с одобрением. Тут всё как у Носова, когда он писал о Незнайке-художнике. Разборок как таковых не было. В основном все всех узнавали, за небольшим исключением, конечно.

— В целом как относитесь к мемуарной литературе типа «Алмазного венца»? Есть ли ещё что-то подобное в Ваших планах?

— К мемуарной литературе отношусь хорошо. Это повелось ещё с так называемой лирической прозы 70-80-х годов прошлого века. Но здесь всё зависит от личности писателя. У крупных писателей и мемуарная проза крупная. С удовольствием читаю Шмелёва, Тэффи, Газданова. Кстати, роман Федина «Города и годы» тоже можно отнести к мемуарной литературе. Если говорить о планах, то тут надо трижды постучать по дереву. Как говорится, человек предполагает, а Господь располагает. Задумок много.  

— Кем называете себя — белорусским писателем, пишущим на русском языке, или русским писателем белорусского происхождения?

— Писателем я становился дважды. Сначала, естественно, я стал белорусским писателем, издал пять книг прозы на белорусском языке. Некоторые из них вызвали большой интерес у читателей и критиков, например, «Лесовик». Многие эту книгу считают началом мифологического направления в белорусской прозе. Но когда я, женившись на москвичке, переехал в Москву, то неожиданно для себя обнаружил, что белорусский писатель здесь не столь востребован, как в Минске. А тут и Союз развалился, тоже неожиданно. Нужно было принимать решение. Я стал писать на русском языке, издал больше двадцати книг, и они вызвали большой интерес у российской аудитории — «Иная Русь», «Полёт в прошлое», «Без ностальгии», «Случай на Никитской», «Дорога на Москву», «Мерцание золота». В 2024 году в издательстве «Мастацкая літаратура» я выпустил на белорусском языке книгу «Портрет», в которую вошли одноимённый роман, рассказы и байки о писателях. Чтобы там ни говорили о близости белорусского и русского языков, они разные. Это же относится и к народам — близкие, но разные. Да что там говорить — двух одинаковых людей на земле нет…  

— Какую особенность во взаимоотношениях России и Белоруссии отметили бы в последние годы?

— В силу некоторых событий на политической арене в отношениях России и Белоруссии произошло сближение, которое спровоцировал Запад. И в этом нет ничего удивительного, если смотреть на события с учётом исторического развития этноса. Запад всегда считал Белоруссию колонией, которую нужно оторвать от России. Предпосылки для этого существовали с XIII века, когда Рим даровал королевскую корону Миндовгу. Потом были Городельская, Флорентийская, Люблинская и Брестская унии, три раздела Польши, Первая мировая война с заключённым после неё Брестским миром, Вторая мировая… И всё это время планы Запада в отношении Белоруссии не менялись. Сейчас период очередного политического обострения, когда лидерам не приходится выбирать сближаться им или расходиться — нынешняя ситуация диктует только сближение.

— Вы лично, как человек творческий, почувствовали перемены, происходящие в едином информпространстве России и Беларуси, а также в культурно-гуманитарной, научно-технической и социальной сферах в последние годы?

— В культурно-гуманитарной деятельности Союзного государства я принимал участие с 2002 года, когда издавал в «Литературной газете» приложение «Лад». Оно выходило до 2015 года. Это была газета в газете — четыре полосы формата А2, на которых можно было разместить не только интервью с политическими и общественными деятелями, но и статьи по литературе, стихи и рассказы. За эти годы российский читатель, и не только он, познакомился с белорусской литературой в полном объёме, о чём мне доводилось слышать в разных уголках России. К сожалению, сейчас подобного издания в России нет. Я говорил об этом на круглом столе в Посольстве Республики Беларусь, посвящённом 38-й Международной книжной ярмарке в Москве. Хотелось бы, чтобы Постоянный Комитет Союзного государства уделял больше внимания не только проектам в научно-технической и социальной сферах, но и культуре. Тем более, к практической деятельности Союзного государства сейчас проявляется повышенное внимание.

— И всё же культурные обмены между Россией и Белоруссией, в частности, литературные связи у нас достаточно крепкие…

— Да, безусловно. Как не отметить в этой связи работу председателя Союза писателей Беларуси Алеся Карлюкевича. С его приходом на эту должность усилились творческие контакты с писателями из различных регионов России. Раньше взаимодействие было преимущественно с центром — здесь и издательства, и журналы, и студии, и ярмарки. А в последнее время в Беларуси прошли Дни башкирской литературы, были изданы книги татарских, чувашских и чеченских писателей. До сих пор существуют белорусские выпуски «Роман-газеты» и журнала «Москва». Много делают для развития белорусско-российских литературных связей Михась Поздняков и Елена Стельмах. Вообще, белорусская литература в России всегда имела высокий авторитет — достаточно назвать имена Янки Купалы, Якуба Коласа, Владимира Короткевича, Ивана Мележа, Василя Быкова, Алеся Адамовича, Ивана Шамякина, Рыгора Бородулина… Да и сейчас в ней работают признанные мастера — Олег Ждан, Анатолий Аврутин, Андрей Федоренко и другие. Для меня лидером в современной белорусской литературе является Алесь Бадак, у него есть шанс стать писателем европейского масштаба, каким был в своё время Короткевич. Из молодых можно выделить поэтов Настасью Норейко и Рогнеда Малаховского, прозаиков Анну Чиж-Литаш и Алесю Кузнецову.

— Бываете на «Славянском базаре»?

— О «Славянском базаре» я написал эссе «Песня древнего города» и несколько рассказов. Но в последний раз был на нём лет десять назад, не знаю как сейчас, тогда же фестиваль был заметным событием не только в Беларуси, но и в Европе, на него приезжали исполнители мирового уровня. Хорошо помню выставку скульптур Михаила Шемякина, открытие Арт-центра Марка Шагала, работы народных умельцев из разных регионов Беларуси. Для города фестиваль был и остаётся главным событием года.

— На своих литературных вечерах Вы рассказываете интереснейшие байки о писателях, предлагаю не нарушать традицию…

— Закончу нашу беседу своей собственной историей. Она приключилась в Ганцевичах в Брестской области, где я родился в 1952 году. Мой отец работал бухгалтером и одновременно учился заочно в институте народного хозяйства. Поступить туда его заставили друзья-преферансисты: главврач больницы, директор школы и инструктор райкома партии. «Костя, – сказали они, — мы все с высшим образованием, и, если ты не поступишь в институт, играть с тобой в карты не будем». Отец покорился и поехал учиться. После сдачи очередного экзамена он зашёл в ресторан «Заря», что возле ГУМа, поужинать. Бухгалтер из районного городка мог себе это позволить. Он взял в руки меню, но к нему уже подошла официантка с подносом, на котором стояла бутылка красного вина, мясной салат в розетке и тарелка с котлетой и гарниром на второе. «Но я ещё ничего не заказывал!» — сказал отец. «А вам и не надо заказывать, — ответила официантка. — Сегодня день рождения народного писателя Белоруссии Якуба Коласа, и каждый посетитель ресторана получает от него вот такой подарок!»

Эту историю отец рассказал мне, посадив на табуретку перед собой. А мне уже было пять лет, совсем взрослый парень. «Сын! — сказал он. — Теперь ты знаешь, что такое писатель?» Я кивнул. Как не стать писателем после такой истории!

 

 Беседу вела Нина Катаева

 Фото souzveche.ru



 

Специально для Столетия


Комментарии

Оставить комментарий
Оставьте ваш комментарий

Комментарий не добавлен.

Обработчик отклонил данные как некорректные, либо произошел программный сбой. Если вы уверены что вводимые данные корректны (например, не содержат вредоносных ссылок или программного кода) - обязательно сообщите об этом в редакцию по электронной почте, указав URL адрес данной страницы.

Спасибо!
Ваш комментарий отправлен.
Редакция оставляет за собой право не размещать комментарии оскорбительного характера.

Василий
01.11.2025 8:15
Чудесная беседа! Вот как надо мотивировать и прививать любовь к родной культуре!

Тема недели
30.10.2025
Актуальное интервью
Взгляд итальянского журналиста на украинский конфликт
К Дню Победы (1941-1945)
28.10.2025
Станислав Минаков
К 145-летию со  дня рождения военачальника  Дмитрия  Карбышева
Фоторепортаж
07.11.2025
Подготовила Мария Максимова
В Манеже открылась уникальная выставка, посвященная Великой Отечественной войне




* Организации и граждане, признанные Минюстом РФ иноагентами.
Реестр иностранных агентов: весь список.

** Экстремистские и террористические организации, запрещенные в Российской Федерации.
Перечень организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к экстремистской деятельности или терроризму: весь список.